Ačkoli on vidí oko, zub nemet, nebo bajka "liška a hrozny"

Publikace a psaní článků

Ivan Andreevich Krylov již zpracovávánapsané ve starověkých bájkách. Udělal to však nesmírně mistrovsky, s podílem jistého sarkasmu, který je charakteristický pro bajky. Totéž se stalo s jeho slavným překladem bajky "Fox and Grapes" (1808), která úzce souvisí s původní Lafontaine, která má stejný název. Nechte bajka a krátký, ale to se hodí pravdě a fráze "Ačkoli vidí oko, ale zub nemet" se stala skutečným okřídleným výrazem.

Obsah práce

Jakmile hladový Fox (sám Krylov zvedlsynonymum "kumu") vylezla do podivné zahrady a tam visely velké a šťavnaté hrozny. Fox by neměl být liška, ne-li okamžitě chtěl vyzkoušet zralé ovoce, a tak chtěla získat i bobule, že je nejen oči, ale i zuby „zánět“ (v tomto případě, Ivan Andrejevič využívá zajímavé sloveso, působící v rámci jako znamení silné touhy). Ať už jsou bobule mohou byli „modré“, které visely vysoko, jak je štěstí: lišku s ním sem a tam přijde, ale aspoň oči tak, zubů svědění.

i když vidí oko a zub
Goby bojoval hodinu, ale vyskočilzůstalo s ničím. Líha vyšla z zahrady a rozhodla se, že hrozny pravděpodobně nejsou zralé. Je hezké, ale zelené, ani zralé bobule se nedají vidět. A jestli se to podařilo, pokusila se tam a tam se naplní oskominu (viskozita v ústech).

Morálka Fable

Stejně jako u jiných děl tohoto typu,K dispozici je morální, a to není obsažena v přísloví „i očima na zub, svědění,“ a v poslední řadě, která řekne o chybným závěrům lišky. Existuje názor, že my, když se snažíme dosáhnout něčeho, k dosažení tohoto cíle není vždy cesta ven vítězové, a pak si stěžují, a zlobit ne na sebe, ne na svou hloupost, lenost a nedůslednost a na okolnostech nebo jsou jakékoliv nebo jiných faktorů. Vskutku, Krylov si všiml, že každá charakterizovaná sebelítosti, jak začneme vymlouvat po neúspěšných pokusech s tím, že to nebolí, že bychom chtěli, spíše než pokračovat v boji, mění taktiku. Mravnost bajky se odráží v dalším přísloví: "Hledejte v sobě, a ne v obci."

Díky jednoduchému jazyku, který píše autor,čtenář jasně rozumí významu této práce. Můžete říci, že bajka je postavena na nějaké opozici, to znamená, že poprvé liška obdivovala ovoce a pak začala hledat mínusy v nich, aby ospravedlnila jejich selhání.

Význam přísloví

Přesná morálka, zajímavá spiknutí a uměleckáprostředky expresivity - to není vše, co je bohaté na bajku. "Ačkoli oko vidí, ale zub je nemet" - výraz není jen přísloví, ale také druhý název celé práce.

bajka vidí oko a zub
To znamená něco, co se zdá být blízko, dosažitelné, ale je obtížné a někdy dokonce nemožné se dostat. Takový výraz je shodný s označením cíle, snu.

I.A.Krylov dokázal, že práce nemusí obsahovat několik svazků, aby odrážel podstatu lidského charakteru. Přísloví "Ačkoli oko vidí, zub je nemet" a morálka bajky vyjadřuje celou podstatu lidské psychologie.